Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
J'en viens à la non-prolifération et au désarmement.
我现在想一不扩散和裁军问题。
J'en viens à la question des capacités civiles.
我现在文职能力问题。
J'en viens à la question des armes légères.
我现在小武器和轻武器问题。
J'en viens à l'emplacement des locaux permanents.
现在讲一下久房地的地点问题。
J'en viens à présent au nord de l'Ouganda.
现在让我乌干达北部。
J'en viens à présent à la situation en Palestine.
现在我巴勒斯坦局势。
J'en viens à présent aux questions régionales et internationales.
我现在要区域和国际问题。
J'en viens à présent à la question des élections.
我现在要一选举问题。
J'en viens à présent aux détails de notre proposition.
现在请允许我具体介绍我们要提出的建议内容。
J'en viens à la gestion des ressources en eau.
我现在源的管理问题。
J'en viens à présent au domaine des armes classiques.
现在我常规裁军问题。
Monsieur le Président, j'en viens à vos questions précises.
主席先,我现在回答你的具体问题。
J'en viens à mon troisième point, le plus important.
这是我的第三点,关键的一点。
J'en viens à présent à la coopération avec le Secrétariat.
让我现在来一下与秘书处的合作。
J'en viens à la deuxième partie de mon exposé introductif.
现在我开始介绍性说明的第二部分。
J'en viens à l'ordre du jour de cette session.
现在,请允许我本届会议的议程。
J'en viens à l'engagement international de la Bosnie-Herzégovine.
现在波斯尼亚和黑塞哥维那在国际舞台上不断发展的参与。
J'en viens à la question très importante du retour durable.
我现在想一下持续回归这一非常重要的问题。
Nous en venons à ce que j'ai dit précédemment.
因此,我们回到了我早些时候说的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。